Typo 4.1 in the house
English version under the French one
C’est avec trois petites semaines de retard que j’ai le plaisir de vous annoncer la sortie de la version 4.1 de Typo, l’outil de publication en Ruby on Rails qui permet à ce blog de tourner. L’enfant et la mère se portent bien, merci.
La liste des changements est très importante, mais on ne retiendra que les plus visibles :
- Support de Ruby on Rails 1.2.
- Refonte fonctionnelle complète du back office, et début de la refonte ergonomique qui s’achèvera avec la version 4.2.
- Support de l’internationalisation avec le plugin localization, et traduction en français.
- Ajout de la modération à priori des commentaires et des rétroliens.
- Correction de nombreux bugs et amélioration du code.
- Support du RSS pour les tags et les catégories
- Passage des greffons au format Rails, ce qui va permettre de les fournir sous forme de paquetages.
La version 4.2 est prévue dans deux mois, et la roadmap est plus que conséquente :
- Véritable support d’un workflow de publication avec des rôles assignés aux utilisateurs.
- Support des blogs multiples sur une même instance de Typo.
- Passage au plugin Globalization, plus complet.
- Intégration d’un grand nombre de patchs proposés sous forme de plugins.
- Terminer la refonte du back office.
- Support de plus de langues.
- Ne plus utiliser la fameuse méthodologie de la Rache qui me fait attaquer l’internationalisation et la localisation la veille de la date planifiée de la release.
À ce sujet, le projet recherche des traducteurs pour supporter d’autres langues, et d’un designer qui pourrait travailler sur la partie graphique du back office pendant que je m’occupe de la partie ergonomique.
Vous pouvez télécharger les sources ou installer Typo via la gem :
latop # gem install -y typo
laptop # typo install /chemin/vers/typo
[edit]
Il y a un bug dans la migration depuis la version 4.0 :
Avant de faire la migration, éditez le fichier db/migrate/056createnotifications.rb et commentez la ligne suivante :
drop_table :notifications
Si vous avez déjà commencé la migration et que celle-ci a échoué, commentez les deux lignes suivantes :
renametable :notifications, :oldnotifications
drop_table :notifications
Et pour activer le français, décommentez la dernière ligne dans config/environment.rb : Localization.lang = 'fr_FR'
Typo 4.1 out
I’m happy to announce Typo 4.1 release only 3 weeks late. Typo is the Ruby on Rails blogging engine that powers this blog.
The changelog is quite impressive, but I’ll only deal with the visible part of the iceberg :
- Ruby on Rails 1.2 support.
- Complete functionnal revamping of the back office, and partial ergonomic rebuild.
- Internationalization and localization support using localization plugin. The application now runs in French.
- Comment and trackback default moderation.
- Lots of bugfixes and code improvement.
- RSS support for tags and categories.
- Plugins now use Rails plugin engine. We’re gonna release packed plugins soon.
Typo 4.2 is due in 2 months, and the roadmap is quite impressive :
- Support of a publishing workflow and users roles.
- Multiple blogs support with a single Typo instance.
- Switch from Localization to Globalization.
- Integrate proposed patchs as plugins.
- Finish the admin revamping.
- Support more languages.
- Stop doing stupid things like starting to support localization the day before the planned release date.
The project is looking for translators a designer to work with me on the admin while I’m doing the ergonomic stuffs.
You can download the source or install Typo via the gem :
laptop # gem install -y typo
laptop # typo install /some/path
[edit]
There’s a bug in the migration process if you come from the 4.0 version.
Before doing the migration, edit db/migrate/056createnotifications.rb and comment the following line :
drop_table :notifications
If you have already started the migration, comment both lines :
renametable :notifications, :oldnotifications
drop_table :notifications

7 commentaires sur Typo 4.1 in the house »
-
Julio Santos Monteiro le 11 mars 2007 à 00h34
I can translate Typo from english to Brazilian Portuguese!
Just send the .po file to my email (you as admin can see it) :).
-
Jose le 16 mars 2007 à 16h37
Thank you very, very much. I thought Typo was dead. Really glad to hear about the update. Keep up the good work.
Regards,
Jose
-
pouype le 17 mars 2007 à 14h21
Great work !
Thanks.
Just a little precision: scripts that need a correction is 056createnotifications.rb (with underscore :) ). I was lost 30 secondes to find the that :-p
-
le Dennis le 21 mars 2007 à 11h23
Bonjour, I´ll stick to english cause my french is just too bad…
If you are still searching for more translations I would be more than happy to translate typo to german.
In case the german translation has already started, the work could be splitted if you establish a connection between the already working translator and me…
Whatever is the case, send me an email.
Be good, take care
Dennis
-
Ricardo Pacheco le 02 août 2007 à 13h53
Have you plans to incorporate the reCAPTCHA gem to avoid spammers? I use typo on my own blog and I would love to tace advantage of it to avoid having to delete manually all the spam comments.
Thanks.
-
Rubix le 05 août 2007 à 10h34
Tiens, toi qui fait un moteur de blog, laisse-moi te dire un truc comme ça : ergonomiquement, ce qui me manque sur les blogs que je vois, c’est une page qui liste les commentaires récents avec une longueur arbitraire. Parce que les 5 derniers commentaires, c’est cool, mais si tu décides de l’utiliser, après, quand tu rentres de vacances, ben… t’as envie de voir les X derniers, avec X > 5. Ceci dit, j’y connais rien, je sais pas si c’est juste le blog que je lis qui est pourri et le seul à ne pas le faire, mais ça m’a l’air d’être une critique assez générale quand même.
-
Victor Bogado le 17 septembre 2007 à 19h29
J’ai une blog, que j’ai écrit en perl à une long temps et je veux substituer-le pour une nouveau “back-end”. Pour ne réinventer la roue je voudrais utiliser ‘typo’, mais ma vieux blog permettre le commentaire avec les “threads” et j’aime le possibilité de discutions dans ma blog.
Bien, je peu aider a programmer cette idée, mais pour commencer je nécessite de aidée avec les fonctionnements internes de typo.
(désolé pour mon mauvais français, :-P)
Just in case my french in simply too bad to be understood, I had a blog that allowed comments with threads and I would like to migrate to typo. It seems to me that typo does not support threads in the comments, so I would like to implement this, but first I would need some help with the internal workings of typo.
Thanks. :-) Victor Bogado da Silva Lins
Réagir à Typo 4.1 in the house
Trackbacks sur Typo 4.1 in the house
Les trackbacks sont fermés pour cause de spam.
-
Yay! Typo 4.1 was released yesterday, and the announcement/feature-list is quite impressive! I'll play with it on my sandbox for a week or two before commiting my production systems to it. Sorry, I'm not a Typo code-monkey, so I'...
-
Frédéric de Villamil .com : Typo 4.1 in the house: うちのBlogエンジンであるTypoの4.1がリリースされた。 リリースによれば、多々の変更点があるそうだ。4.2も2ヶ月後にリリースを予定している...
-
Fr辿d辿ric de Villamil .com : Typo 4.1 in the house トランクはTypo 4.2になった。
-
typo4.1.0 4.1.0が出ていたのでシステム更新 http://t37.net/articles/2007/03/10/typo-4-1-in-the-house いつの間にかGemパッケージになってインストールがしやすくなってた gem install rails gem inst...
-
I just updated to Typo 4.1 today. It seems to have fixed the theme issues that I was having. Either way I just defaulted to using the scribbish theme until there is a compliant theme for Typo 4.1. Typo 4.2 is going to be out in the next couple of ...
-
Typo 4.1 release ... there ‘might’ be some downtime here soon
